No exact translation found for اقتصاد ضريبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic اقتصاد ضريبي

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un bilancio solido in crescita e grossi incentivi sulle tasse.
    لديهم نمو إقتصآدي متين مع حوافز ضريبيه كبيره
  • Basandosi sulla sua esperienza di zero anni in economia e politica sulle imposte, ha giurato che non avrebbe imparato niente di nuovo durante il suo mandato al Senato degli Stati Uniti?
    استنادًا على خبرته التي تساوي صفرًا في الإقتصاد وفي السياسة الضريبية, وهو يأخذُ قسمًا بأن لا يتعلم شيئًا جديدًا بينما هو عضو في مجلس الشيوخ؟
  • Lo squilibrio finanziario ed economico può portare apericolosi squilibri nei conti pubblici, con un drastico calo delgettito fiscale e un aumento delle garanzie sociali e delle spesedi salvataggio.
    وقد يؤدي خلل التوازن المالي والاقتصادي إلى خلل ضريبي خطير،وذلك بسبب انحدار العائدات الضريبية وارتفاع تكاليف الضمان الاجتماعيوالإنفاق على عمليات الإنقاذ.
  • Allora, cos'altro possono fare i governi dell'eurozona peraumentare le entrate mentre le rispettive economie sono in fase direcupero? La maggior parte degli economisti preferisce trovare modiper aumentare la base imponibile – ad esempio, eliminando ledetrazioni e i privilegi speciali – al fine di mantenere basse lealiquote marginali.
    ماذا تستطيع حكومات منطقة اليورو إذن أن تفعل غير ذلك لزيادةالعائدات مع تعافي اقتصاداتها؟ يفضل أغلب أهل الاقتصاد إيجاد السبللتوسيع القاعدة الضريبية ــ على سبيل المثال، من خلال إزالة الخصوماتوالامتيازات الخاصة ــ من أجل الإبقاء على معدلات الضريبة الهامشيةمنخفضة.
  • In ogni caso, i policymaker dei paesi in via di sviluppopossono dar vita a una certa libertà in materia di nuovi accordisul commercio e sugli investimenti, focalizzandosi al contempo suquelle misure di politica industriale che rischiano di essere incontrasto con gli obblighi internazionali: agevolazioni normativeinvece di restrizioni, investimenti in infrastrutture e non inattività economiche specifiche, nonché incentivi fiscaliaccessibili a tutti.
    وحتى مع ذلك فإن صناع السياسات في البلدان النامية قادرون علىدمج قدر من الحرية في اتفاقيات التجارة والاستثمار الجديدة. وفي الوقتنفسه، يتعين عليهم أن يركزوا على تدابير الصناعة السياسية التي تشتملولو على أقل قدر من خطر التعارض مع الالتزامات الدولية: تيسيرالإجراءات التنظيمية بدلاً من فرض القيود، والاستثمار في البنيةالأساسية وليس في أنشطة اقتصادية محددة، والحوافز الضريبية التي هي فيمتناول الجميع.